
Pareti SUD e NORD: Pilastri d'angolo lato Ovest (scene AF e AG)
In questa pagina esaminiamo i pilastri d'angolo del lato Ovest delle pareti Sud e Nord (fotografie 18 e 19).
|
|
|
| Facciata Sud pilastro angolo Ovest (Foto 18) | Facciata Nord pilastro angolo Ovest (Foto 19) (c) |
FACCIATA SUD - PILASTRO D'ANGOLO LATO OVEST (foto 18 - scena AF)
In questa scena, scolpita sul pilastro d'angolo Ovest della
parete Sud, il faraone Sesostri I č condotto verso il dio Amon Min da Montu.
Il re indossa la doppia corona d'Egitto e stringe il polso del dio Montu. Questi
ha la testa di falco e stringe nelle mani lo scettro
wAs e il
simbolo
anx. Il
dio ha il volto girato verso il faraone cui rivolge le sue parole.
La scena č come sempre inquadrata tra il cielo stellato e la terra. Vediamo ora
i testi.
In alto, sopra il falcone e l'avvoltoio che stringono tra gli
artigli il simbolo
anx,
abbiamo rispettivamente:
| 1
|
1
Hr bHdt nb msn dj//f anx
1
Horo di Behedet, Signore di Mesen (a) . Egli dā la vita
| 2
|
2 nxbt nxb(y)t HDt nxn dj//s anx wAs
2 Nekhbet di Nekheb, la bianca di Nekhen. Essa dā vita e potere
Sopra il dio Amon Min una scritta su due colonne che termina dietro la divinitā:
| 3
|
| 4
|
|
|
3 Dd mdw jn jmn dj.n(//j) n//k psDt aAt
4 m sA//k Twt wa jm sn rtH//sn n//k jbw pat xpr kA ra n Xt(//j) anx.tj Dt
3 Parole dette da Amon: io do a te la grande Enneade
4 come tua protezione; tu sei uno di loro, essi imprigionano per te i cuori dell'umanitā; Kheperkara della mia carne, vivi per sempre
Sopra il dio Montu vi sono tre colonne di testo:
| 5
|
| 6
|
| 7
|
5 Dd mdw jn mnTw nb wAst sA xpr kA ra
6 dj.n(//j) HH m rnpwt m sA Hm//k nn Hr//f jr//k Dt
7 jw HH m anxw n snwsrt d(w) anx Ddt wAs mj ra
5 Parole dette da Montu, signore di Tebe: Mio figlio Kheperkara
6 io do "un milione di anni" come protezione della tua maestā; che non si allontani da te per sempre (b).
7 "Il milione di vite" č per Sesostri, dotato di vita, stabilitā e potere come Ra (b).
Sopra l'immagine del faraone abbiamo la titolatura reale, seppure in forma ridotta:
| 8
|
8 Hr anx mswt xpr kA ra d(w) anx
8 Horo: ankhmesut; Kheperkara; dotato di vita
Nella parte bassa del pilastro vi sono due righe di testo:
| 9
|
| 10
|
9 mry (jmn) d(w) anx sp tpy Hb-sd jr//f d(w) anx qd mry sxmty Hr
10 Tsjt Hb m jnb xpr kA ra ptr kAww jr//f aSa wrt
9 Amato (da Amon). Dotato di vita. Primo accadimento della festa Sed. Egli fa (questo) essendo dotato di vita: costruisce (il monumento chiamato) "amato dalla doppia corona di Horo",
10 innalza la sala delle feste nella fortezza di Kheperkara (chiamata) "quella che contempla le altezze". Egli fa questo molto spesso
FACCIATA NORD - PILASTRO D'ANGOLO LATO OVEST (foto 18 - scena AG) (c)
In questo bassorilievo Sesostri č condotto di fronte ad Amon da
Horo. Stringe il polso sinistro del dio con la mano destra e indossa la doppia
corona d'Egitto. Le due divinitā stringono nelle mani i simboli
wAs e
anx.
Come nella colonna omologa della facciata Sud la scena č
inquadrata tra il cielo stellata e la terra.
In alto sotto il cielo vi sono il falcone Horo e l'avvoltoio Nekhbet con
le seguenti scritte:
| 11 |
| 12
|
11 Hr bHdt nb tAwy nb pt dj//f anx
12 nxb(y)t Hdt nxn nb tAwy dj//s anx
11 Horo di Behedet Signore delle due terre signore del cielo. Egli da la vita
12 Nekhbet di Nekheb, la bianca di Nekhen, Signora delle due terre. Essa dā la vita
Sopra Horo e Amon abbiamo quattro colonne di testo che rappresentano le parole di Horo. Contrariamente a quanto avviene normalmente Amon in questa scena non parla.
| 13
|
| 14
|
| 15
|
| 16
|
13 Dd mdw jn Hr Hnty prw dj.n(//j) wHm
14 HH m rnpwt m Hb-sd n sA
15 xpr kA ra mrrw jmn anx//f
16 jtj//f tAwy Hnm sxmty d(w) anx mj ra Dt
13 Parole dette da Horo che č a capo dei templi: io concedo di rinnovare
14 la festa sed per milioni di anni a mio figlio
15 Kheperkara di cui Amon desidera che egli viva,
16 che prenda le due terre riunendo la doppia corona d'Egitto essendo dotato di vita come Ra in eterno
Sopra il re abbiamo due colonne che ci danno la titolatura di Sesosti I:
| 17
|
| 18
|
17 Hr anx mswt nbty anx mswt
18 sA ra snwsrt nTr nfr nb jrt xt
17 Horo: ankhmesut; Le due signore: ankhmesut
18 Figlio di Ra: Sesostri, dio buono, signore del compimento dei riti.
Il pilastro termina alla base con due righe che sono uguali a quelle dell'omologo della facciata Sud cui rimandiamo per la lettura
NOTE:
Mesen č l'odierna cittā di el-Qantara nel Delta Orientale
Il 'milione di anni' e il 'milione di vite' sono entitā personificate (Lacau-Chevrier)
La fotografia non permette la lettura dei testi che sono stati quindi ricavati dal volume di Lacau-Chevrier